66小说网

繁体版 简体版
66小说网 > 好莱坞情人 > 245.第245章 第一人

245.第245章 第一人

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

张东城张了张嘴,良久才用一种怪异的眼神看着面前的帕翠西娅,道:“你这段时间一直都在看什么东西?我的性取向你应该不会弄错吧?还是说你忘了,我们之间是什么关系了?”

看到张东城那怪异的眼神,帕翠西娅俏脸一红,嗔道:“先别说这么多,你和尼古拉斯真的没什么?”最后一句话,帕翠西娅的眼神中满是怀疑的神色。

已经连解释的想法都没有。被人误会自己是玻璃,而且还是被自己的女人误会。

张东城不容分说的一把抱住了帕翠西娅,瞬间吻住了她那如同水晶般莹润的红唇。有时候,直接行动比什么解释的话语都管用的多。

果然,帕翠西娅被张东城这突然的动作了吓了一跳,身体刹那间僵硬了片刻,接着很快舒缓了下来。双手勾着张东城的脖颈、眼睛微微的眯着,享受起张东城的爱意。

良久,一个令人面红耳赤的法式湿吻过后,张东城调笑的看着帕翠西娅,说道:“现在觉得我和尼古拉斯之间还会有那种关系吗?”

被张东城抱在怀里,帕翠西娅俏脸通红,急促的呼吸正慢慢的缓和下来,依旧微微有些喘息着道:“好吧,我相信你跟尼古拉斯之间没什么了,但是你们刚才在商量什么事情?”

“这个就不能告诉你了!”张东城摇了摇头。毫不犹豫的拒绝回答这个问题。

“小气!”帕翠西娅如同小孩子一般娇嗔着。

关于这次经济危机的事情,张东城在其中获利的事情是绝对不能传出去的。要知道,这种事情一旦传出去,对他的名声会造成毁灭性的打击。

说不得以后电影在东南亚的放映都会遭到抵制。毕竟,这次的金融危机对东南亚造成的危害太严重了。

不知道有多少公司倒闭、多少富豪破产、又有多少家庭妻离子散,说的严重点,凡是在这次经济危机中获利的,发的都是东南亚老百姓的灾难财。

想想看索罗斯弄出这次金融危机后,整个亚洲的人怎么看他,就能知道这种事情到底有多被人痛恨了。

张东城作为一个公众人物,绝对不能跟这样的消息扯上关系。否则,他以后在东南亚就寸步难行了。

辛亏这次知道他在金融危机中获利的人不多。即使那少数几个知道消息的,也绝不会出去乱说。比如尼古拉斯·凯奇和阿达曼。前者自己也获利了,怎么可能乱说?后者更是张东城的死党,绝对不可能出卖他的。

“好了。别不高兴了。”张东城柔声安慰着帕翠西娅。

“对了!”帕翠西娅似乎忽然想到了什么。眸子中带着几分戏虐,道:“史密斯大导演,现在媒体报纸上可是要把你夸上天了呢!你有什么感想?”

夸上天了?感想?张东城被帕翠西塔的话弄得有些糊涂,茫然的问道:“你在说什么?什么把我夸上天了?”

“你不知道?”帕翠西娅眸子中带着几分惊奇,显然张东城的茫然让她有些惊讶了。要知道,这段时间金球奖的消息可是闹得沸沸扬扬啊。作为黑客帝国的导演,他没理由不知道这个消息吧?

摇了摇头,张东城回答道:“不知道,你应该清楚的。自从从金球奖颁奖典礼回来后的这段时间里,我一直都在剧组中忙着拍摄电影。根本没有关注外面的消息!”

帕翠西娅脸上带着几分敬佩,道:“好吧,看来我们的史密斯导演能得到现在的成就,果然不是靠所谓的天分、才华就行的。这些人只看到了你的成就,却没有看到你的努力,就好像……你之前说的那个,人们都羡慕小偷有钱,却没有看到小偷被抓住的凄惨!”

“是只看见贼吃肉,没看到贼挨打!”张东城很随意的解释了一句,他也没指望帕翠西娅能明白这句话的意思。实在是汉语翻译成英语的时候,失真的情况太严重了。

尤其金庸的武侠小说翻译过来更是能把人笑死。牛津大学翻译的《鹿鼎记》,直译的话是“一只鹿和锅炉的故事”。其中那些武功的名字,从英语直译过来,保证没几个人能弄明白说的是什么了。

比如最有名的易筋经,geyourbone,直译过来就是:换你的骨头。九阴白骨爪chawhitebone九个女人抓着一个白骨;太玄经allfool’sdaliy全是胡言乱语的日记。试问这样的情况下,你还能奢望一个不懂汉语的人明白汉语的精髓吗?

这完全是两种文化之间的差异,汉语一个字在不同的环境下都有着不同的含义。想用英语解析汉语中的精髓,根本是不可能的事情。

『加入书签,方便阅读』